Amprobe IR-750 Infrared-Thermometer Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Instruments de mesure Amprobe IR-750 Infrared-Thermometer. Amprobe IR-750 Infrared-Thermometer User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 134
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - IR-750-EUR

IR-750IR-750-EUR50:1 Infrared ThermometerUsers Manual

Page 2

6Table of Surface EmissivityMeasure Surface Switch SettingMETALSAluminumOxidized 0.2 – 0.4Alloy A3003Oxidized 0.3Roughened 0.1 – 0.3BrassBurnished 0.3

Page 3

8Localización de puntos fríos o calientesPara buscar un punto frío o caliente, apunte el termómetro fuera de la zona de medición. Seguidamente, barra

Page 4

9EmisividadLa emisividad describe las características de emisión de energía de los materiales. La mayoría de los materiales orgánicos y las superficies

Page 5 - CONTENTS

10Correcto3. Consulte la tabla de emisividad de superficies para su uso en la medición de superficies metálicas brillantes o pulidas (acero inoxidable,

Page 6

11Comprobación de fusibles y de conexiones en conductores eléctricos1. Pulse SET y luego pulse / para ajustar la emisividad en un valor relativame

Page 7 - Cautions

125. Mida las dos temperaturas de los rodamientos del motor. 6. Compare las dos temperaturas de los rodamientos del motor. Si las tempera-turas son di

Page 8 - Temperature Measurement

13• Todos los codos o vueltas de serpentín del evaporador deberán tener una temperatura igual (o ligeramente superior) a la temperatura de saturación

Page 9 - Caution

14Pantalla principal1 : este comando permite crear, guardar y definir cifras de mediciones (1000, 5000, 10000, 50000, 100000 o sin límites).2 : este

Page 10 - Table of Surface Emissivity

15Repeat: marque esta opción para mostrar todas las mediciones realizadas en el intervalo que defina. Si se quite la marca de la opción “Repeat”, la pa

Page 11

16 Seleccione Amprobe-A1 o Amprobe-A2 para ver las unidades de temperatura correctamente Visualización correcta de unidades de temperaturaZoom en

Page 12 - Field of View

17 Punto de inicioESPECIFICACIONESFunción IR-750 / IR-750-EURRango de temperatura -50 °C a 1550 °C (-58 °F a 2822 °F)Exactitud con temperatura ambient

Page 13 - Reminders

7Trigger LockThe thermometer trigger can be locked on for continuous measurement. To lock the trigger:1. Press SET button to select Trigger Lock set-u

Page 14 - Testing Enclosed Relays

18Pantalla de temperatura DIF/AVG (diferencia/promedio)√Interfaz USB√Almacenamiento de datos 99Alarma superior e inferior programable√Medición con el

Page 15 - Warning

19RESOLUCIÓN DE PROBLEMASCódigo Problema AcciónOLTemperatura del objetivo superior al rango Seleccione un objetivo que cumpla las especificaciones-OLT

Page 17 - System Prerequisites

IR-750 IR-750-EUR50:1 IR-termometer med minneAnvändarhandbok11/2013, 4279850 B ©2013 Amprobe Test Tools. Med ensamrätt. Tryckt i Kina.Svenska

Page 18 - Using Program

Begränsad garanti och ansvarsbegränsningDenna Amprobe-produkt garanteras vara fri från felaktigheter i material och utförande i ett år från inköpsdatu

Page 19 - Test Report

1IR-750 / IR-750-EUR 50:1 IR-termometer med minne INNEHÅLLSYMBOLER ...

Page 20 - Zoom In Selected Graph

2IR-750 / IR-750-EUR 50:1 IR-termometer med minne1 Laseröppning2 Avtryckare3 Batterilucka4 Teckenfönster 5 USB-kontakt6 Termokopplingsprob av typ K

Page 21 - DETAILED SPECIFICATIONS

3SYMBOLERVarning! Se förklaringen i denna handbok.Varning! Laserljus. Titta inte in i laserstrålen.°CCelsius.°FFahrenheit.Batteriindikation.Överenss

Page 22 - Caution!

4UPPACKNING OCH INSPEKTIONDin kartong ska innehålla: 1 Termometer (IR-750 / IR-750-EUR) 1 USB-kabel 1 Termokopplingsprob av typ K 1 Transportväs

Page 23 - BATTERY REPLACEMENT

5Positioner för vridomkopplareKnapp BeskrivningGUL knappTryck på den GULA knappen för att växla mellan alternativen MAX, MIN, DIF, AVG, HAL, LAL, DATA

Page 24

8Locating a Hot or Cold SpotTo find a hot or cold spot, aim the thermometer outside the target area. Then, slowly scan across the area with an up and d

Page 25

6Tabell över ytors strålningstalMätningsyta Ändra inställningMETALLERAluminiumOxiderad 0,2 – 0,4Legering A3003Oxiderad 0,3Uppruggad 0,1 – 0,3MässingSk

Page 26

7AvtryckarlåsTermometerns avtryckare kan låsas i aktiverat läge för kontinuerlig mätning. Så här låser du avtryckaren:1. Tryck på knappen SET för att

Page 27 - TABLE DES MATIÈRES

8Hitta en het eller kall punktHitta en het eller kall plats genom att rikta termometern utanför målområdet. Svep sedan långsamt över området med en up

Page 28

9StrålningstalStrålningstal anger materialets energiavgivningsegenskaper. De flesta organiska material och målade eller oxiderade ytor har ett strålnin

Page 29 - Ouverture laser

10OK3. Se tabellen över olika ytors strålningstal vid användning på blanka eller polerade metallytor (rostfritt stål, aluminium o.dyl.).4. Ånga, damm,

Page 30 - Mesures de température

11Testning av säkringar och bussanslutningar1. Tryck på SET och tryck sedan på / för att ange strålningstalet till relativt högt för pappersomslag

Page 31 - Attention

124. Inaktivera motorn om möjligt.5. Mät de två motorernas lagertemperaturer. 6. Jämför de två motorernas lagertemperaturer. Olika temperaturer eller

Page 32

133. Starta kylsystemet.4. Rikta termometern mot returledningen eller U-rören.5. Starta temperaturmätningen.6. Mät temperaturen för varje returledning

Page 33

14Huvudskärmen1 låter dig skapa nya mätningar, spara till fil och ange antalet mätningar (1000, 5000, 10000, 50000, 100000 eller obegränsat).2 låter

Page 34 - Spot à distance

15Upprepning: Markera för att visa varje mätning med det intervall du anger. Om du avmarkerar “Repeat” (upprepning) visar det andra fönstret bara mätr

Page 35 - Attendre 30 minutes

9EmissivityEmissivity describes the energy-emitting characteristics of materials. Most organic materials and painted or oxidized surfaces have an emis

Page 36 - Test de relais sous coffret

16 Välj Amprobe-A1 eller Amprobe-A2 för att visa rätt temperaturenhet Korrekt visning av temperaturenhetZooma in önskat diagramOm du vill förstor

Page 37 - Avertissement

17 StartpunktSPECIFIKATIONERFunktion IR-750 / IR-750-EURTemperaturområde -50 °C till 1550°C (-58 °F till 2822 °F)Noggrannhet med omgivande driftstempe

Page 38

18Temperaturvisning DIF/AVG√USB-gränssnitt√Datalagring 99Programmerbart högt och lågt larm√Mätning med termokors av typ K√Dubbelt teckenfönster√Bakgru

Page 39 - Câble USB

19FELSÖKNINGKod Problem ÅtgärdOL Måltemperaturen ligger över området Välj ett mål inom specifikationerna-OL Måltemperaturen ligger under området Välj

Page 40 - Utilisation du programme

PleaseRecycleAmprobe®[email protected], WA 98203 Tel: 877-AMPROBE (267-7623)Amprobe® EuropeBeha-AmprobeIn den Engematten 1479286

Page 41 - # ou ? indique une sélection

103. See Table of Surface Emissivity for use in measuring shiny or polished metal surfaces (stainless steel, aluminum, etc.).4. Steam, dust, smoke, et

Page 42 - Affichage correct de

11Testing Fuses and Buss Connections1. Press SET and then press / to set emissivity to relatively high for paper covered fuse body or insulated co

Page 43 - Point de départ

121. Press SET and then press / to select relatively high emissivity.2. Press SELECT to select MAX.3. Enable motor and allow it to reach steady sta

Page 44 - Attention !

13Checking for Blockage in Air-To-Air Evaporator or Condensers1. Remove panels to gain access to coil return bends or hairpins.2. Press SET and then p

Page 45 - Pile 6F22 9 V

14Main Screen1 command enables you to create New, Save file and set the numbers of measurement (1000, 5000, 10000, 50000, 100000 or limitless).2 comm

Page 46

15Repeat: Tick to display every measurement with the interval you set. Un-tick “Repeat”, the secondary display will only show measurement results that

Page 48

16 Zoom In Selected GraphTo enlarge the particular part of the graph, use the mouse pointer to select area from upper-left point to lower-right

Page 49

17 DETAILED SPECIFICATIONSFeature IR-750 / IR-750-EURTemperature Range -50°C to 1550°C (-58°F to 2822°F)Accuracy (assumesambient operatingtemperature

Page 50

18DIF/AVG Temperature Display√USB Interface √Data Storage 99Programmable High and Low Alarm√K-Type Thermocouple Measurement√Dual LCD Display √LCD Back

Page 51 - Laseröffnung

19TROUBLE SHOOTINGCode Problem ActionOL Target temperature is over range Select target within specifications-OL Target temperature is under range Sele

Page 53 - Vorsicht

FrançaisIR-750 IR-750-EURThermomètre IR 50:1 avec mémoireMode d’emploi11/2013, 4279850 B ©2013 Amprobe Test Tools. Tous droits réservés. Imprimé en Ch

Page 54 - Tabelle Flächen-Emissivität

Limites de garantie et de responsabilitéAmprobe garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ce produit pendant une période d’un an p

Page 55

1IR-750 / IR-750-EUR Thermomètre IR 50:1 avec mémoire TABLE DES MATIÈRESSYMBOLES ...

Page 56 - Punktgröße bei Abstand

21 Ouverture laser2 Gâchette3 Couvercle de pile4 Affichage 5 Connecteur USB6 Connecteur de thermocouple de type K7 Connecteur d'adaptateur s

Page 57 - Zur Beachtung

3SYMBOLESAttention ! Se reporter aux explications de ce manuel.Avertissement ! Lumière laser. Ne pas regarder dans le faisceau laser.°CCelsius.°FFahr

Page 58 - 30 Minuten warten

IR-750 IR-750-EUR50:1 Infrared Thermometer with memoryUsers Manual11/2013, 4279850 B ©2013 Amprobe Test Tools. All rights reserved. Printed in ChinaEn

Page 59 - Testen gekapselter Relais

4DÉBALLAGE ET INSPECTIONLe carton d’emballage doit inclure les éléments suivants : 1 thermomètre (IR-750 / IR-750-EUR) 1 câble USB 1 sonde therm

Page 60 - Testen von Riemen und Rollen

5Positions du sélecteur rotatifBouton DescriptionBouton JAUNEAppuyer sur le bouton JAUNE pour basculer entre les options MAX, MIN, DIF, AVG, HAL, LAL,

Page 61 - USB-Kabel

6Tableau d’émissivité des surfacesSurface de mesureRéglage du commutateurMÉTAUXAluminiumOxydé 0,2 à 0,4Alliage A3003Oxydé 0,3Rugosifié 0,1 à 0,3LaitonL

Page 62 - Verwendung des Programms

7Verrouillage du déclenchement des mesuresLe déclenchement du thermomètre peut être verrouillé pour obtenir une mesure continue. Pour verrouiller le d

Page 63 - Temperatureinheit an

8Localisation d'un point chaud ou froidPour identier un point chaud ou froid, pointez le thermomètre en dehors de la zone ciblée. Balayez ensuit

Page 64 - Korrekte Anzeige

9ÉmissivitéL'émissivité décrit les caractéristiques d'émission d'énergie des matériaux. La plupart des matériaux organiques et des surf

Page 65

102. L'instrument ne peut pas établir de mesures à travers des surfaces transparentes telles que le verre. Dans ce cas, il mesure en fait la temp

Page 66 - Reinigungs

11Test des raccordements à fusibles et à barres omnibus1. Appuyez sur SET puis sur / pour définir une émissivité relativement élevée pour un corps

Page 67 - Batterie 9 V 6F22

126. Comparez les deux températures des paliers moteur. Des températures inégales ou une température élevée peuvent indiquer une anomalie de lubrificat

Page 68

13• Tous les coudes/bobines en U de l'évaporateur doivent être à un niveau égal ou légèrement supérieur à la température de saturation de l&apos

Page 69

Limited Warranty and Limitation of LiabilityYour Amprobe product will be free from defects in material and workmanship for one year from the date of p

Page 70

14Écran principal1 La commande permet de créer de nouvelles mesures, d'enregistrer des fichiers et de définir le nombre de mesures (1000, 5000, 10

Page 71

15Repeat : Cochez cette case pour afficher chaque mesure à l'intervalle que vous avez défini. Supprimez la coche devant « Répéter », la fenêtre sec

Page 72

16 Sélectionner Amprobe-A1 ou Amprobe-A2 pour afficher l'unité de température correcte Affichage correct de l'unité de températureZoom

Page 73 - Apertura laser

17 Point de départCARACTÉRISTIQUESFonctionnalité IR-750 / IR-750-EURPlage de températures -50 °C à 1550 °C (-58 °F à 2822 °F)Précision (avec une tempé

Page 74 - Misure di temperatura

18Affichage des températures DIF/AVG√Liaison USB√Stockage de données 99Alarme haute et basse programmable√Mesure de thermocouple de type K√Double affich

Page 75 - Attenzione

19DÉPANNAGECode Problème ActionOLLa température cible est supérieure au seuil haut de la gammeSélectionner une valeur cible dans la gamme voulue-OLLa

Page 77

IR-750 IR-750-EUR50:1 IR-Thermometer mit SpeicherBedienungshandbuch11/2013, 4279850 B ©2013 Amprobe Test Tools. Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in C

Page 78 - Diametro spot alla distanza

Beschränkte Gewährleistung und HaftungsbeschränkungEs wird gewährleistet, dass dieses Amprobe-Produkt für die Dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum fr

Page 79 - Promemoria

1IR-750 / IR-750-EUR 50:1 IR-Thermometer mit Speicher INHALTSYMBOLE ...

Page 80 - Corretto

1IR-750 / IR-750-EUR 50:1 Infrared Thermometer with memory CONTENTSSYMBOLS ...

Page 81 - Misure su relè racchiusi

21 Laseröffnung2 Auslöser3 Batteriefachabdeckung4 Anzeige 5 USB-Anschluss6 Thermoelement-Typ-K-Anschluss7 Stromadapteranschluss (für wahlfreies Zu

Page 82 - Avvertenza

3SYMBOLEVorsicht! Siehe Erklärung in diesem Handbuch.Warnung! Laserlicht. Nicht in den Laserstrahl blicken.°CCelsius.°FFahrenheit.Batterieanzeige.Üb

Page 83 - Cavo USB

4AUSPACKEN UND ÜBERPRÜFENDer Verpackungskarton sollte Folgendes enthalten: 1 Thermometer (IR-750 / IR-750-EUR) 1 USB-Kabel 1 Typ K Thermoelements

Page 84 - Uso del software

5DrehschalterpositionenTaste BeschreibungGELBE TasteDie GELBE Taste drücken, um zwischen den Optionen MAX, MIN, DIF, AVG, HAL, LAL, DATA und T-C umzus

Page 85 - # o ? indica la selezione di

6Tabelle Flächen-EmissivitätMessfläche SchaltereinstellungMETALLEAluminiumOxidiert 0,2-0,4Legierung A3003Oxidiert 0,3Geraut 0,1-0,3MessingPoliert 0,3Ox

Page 86 - Zoom sul grafico selezionato

7AuslösereinrastungDer Thermometerauslöser kann für kontinuierliches Messen eingerastet werden. Einrasten des Auslösers:1. Die Taste SET drücken, um d

Page 87 - Punto iniziale

8Zum Lieferumfang des Thermometers gehört eine Typ-K-Knopfthermoelementsonde. Das Typ-K-Thermoelement ist über den TC-K-Eingangsanschluss auf der rech

Page 88

9SichtfeldSicherstellen, dass das Ziel größer ist als die Punktgröße. Je kleiner das Ziel ist, desto näher soll das Gerät gehalten werden.JANEINEmissi

Page 89 - Pila 6F22 da 9 V

1030 Minuten warten25 °C/77 °F35 °C/95 °F2. Das Messgerät kann nicht durch transparente Flächen (z. B. Glas) hindurch messen. Das Gerät misst stattdes

Page 90

11Testen von Schaltern (Starter)1. SET drücken, um Emissivität auszuwählen. / drücken, um relativ niedrige Emissivität für helle Kontakte bzw. 0,7

Page 91

2IR-750 / IR-750-EUR 50:1 Infrared Thermometer with memory1 Laser aperture2 Trigger3 Battery cover4 Display 5 USB connector6 K-type thermocouple conn

Page 92

12Testen von LagernWarnungVermeiden von Verletzungen beim Testen von Lagern:1. Bei Arbeiten im Bereich von sich bewegenden Teilen, z. B. Motoren, Rie

Page 93

13Prüfen auf Blockierung Luft-Luft-Verdampfern oder -Kondensatoren1. Abdeckungen abnehmen, um Zugang zu Schlangenumkehrbogen bzw. -krümmern zu ermögli

Page 94

14Hauptbildschirm1 Befehl ermöglicht neue Daten, Datei speichern und Festlegen der Anzahl Messungen (1000, 5000, 10000, 50000, 100000 oder unbegrenzt

Page 95 - Abertura del láser

15Repeat (Wiederholung): Häkchen setzen, um alle Messungen im festgelegten Intervall anzuzeigen. Häkchen aus „Repetiert“ entfernen; der sekundäre Anze

Page 96 - Medición de temperatura

16 Amprobe-A1 oder Amprobe-A2 auswählen, um Temperatureinheit zu korrigieren Korrekte Anzeige der TemperatureinheitVergrößern eines Teils des Dia

Page 97 - Precauciones

17 StartpunktTECHNISCHE DATENMerkmale IR-750 / IR-750-EURTemperaturbereich -50 °C bis 1550 °C (-58 °F bis 2822 °F)Genauigkeit (mit Umgebungsbetriebs-t

Page 98

18DIF/AVG-Temperatur-anzeige√USB-Schnittstelle√Datenspeicher 99Programmierbarer oberer und unterer Alarm√Messen mit Thermoelement Typ K√LCD-Doppelanze

Page 99

19FEHLERBEHEBUNGCode Problem MaßnahmeOL Zieltemperatur-Bereichsüber-schreitung Ziel innerhalb des Bereichs auswählen-OL Zieltemperatur-Bereichsunter-s

Page 101 - 35 °C/95 °F

IR-750 IR-750-EURTermometro IR 50:1 con memoriaManuale d’uso11/2013, 4279850 B ©2013 Amprobe Test Tools. Tutti i diritti riservati. Stampato in Cina.I

Page 102 - Correcto

3SYMBOLSCaution! Refer to the explanation in this Manual.Warning! Laser light. Do not stare into laser beam.°CCelsius.°FFahrenheit.Battery indication

Page 103 - Advertencia

Garanzia limitata e limitazione di responsabilitàQuesto prodotto Amprobe sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decorrere d

Page 104

1IR-750 / IR-750-EUR Termometro IR 50:1 con memoria INDICESIMBOLI ...

Page 105 - Cable USB

2IR-750 / IR-750-EUR Termometro IR 50:1 con memoria15674892 317121613101115181914201 Apertura laser2 Pulsante di misura3 Coperchio scomparto pila4

Page 106 - Uso del programa

3SIMBOLIAttenzione. Vedere la spiegazione nel manuale.Avvertenza Luce laser. Non tenere lo sguardo fisso sul fascio laser.°CGradi Celsius.°FGradi Fahr

Page 107 - # o ? indica que no se ha

4DISIMBALLAGGIO E ISPEZIONEContenuto della confezione 1 Termometro IR-750 / IR-750-EUR 1 Cavo USB 1 Sonda per termocoppia tipo K 1 Custodia da

Page 108 - Zoom en gráfico seleccionado

5Posizioni del selettore rotativoPulsante DescrizionePulsante GIALLOPremere il pulsante GIALLO per selezionare ciclicamente le opzioni MAX, MIN, DIF,

Page 109 - Punto de inicio

6TTabella delle emissività superficialiSuperficie di misura ImpostazioneMETALLIAlluminioOssidata 0,2 – 0,4Lega A3003Ossidata 0,3Rugosa 0,1 – 0,3OttoneBr

Page 110 - Alcohol

7Bloccaggio del pulsante a grillettoÈ possibile bloccare il pulsante per eseguire misure continue. Procedere come segue:1. Premere il pulsante SET p

Page 111 - Batería de 9 V 6F22

8Misure con termocoppia di tipo KPer prevenire scosse elettriche o lesioni personali, non collegare la sonda di contatto della termocoppia a circuit

Page 112

9Campo visivoAccertarsi che l'oggetto sia più grande del diametro dello spot. Più è piccolo l'oggetto, più ci si deve avvicinare con il term

Page 113

4UNPACKING AND INSPECTIONYour shipping carton should include: 1 Thermometer (IR-750 / IR-750-EUR) 1 USB cable 1 K-type thermocouple probe 1 Ca

Page 114

10Attendere 30 minuti25 °C/77 °F35 °C/95 °F2. Lo strumento non è in grado di misurare attraverso superci trasparenti, come il vetro. In tal caso, mis

Page 115 - INNEHÅLL

11Misure su contattori (avviatori)1. Premere SET per selezionare l'emissività. Premere / per selezionare un'emissività relativamente bas

Page 116

12Misure su cuscinettiAvvertenzaPer prevenire infortuni quando si eseguono misure su cuscinetti:1. non indossare indumenti larghi, gioielli o qualsia

Page 117 - Laseröppning

13Controllo dell'esistenza di ostruzioni nell'evaporatore o nel condensatore1. Rimuovere i pannelli per accedere ai gomiti di ritorno/tratti

Page 118 - Temperaturmätning

14Schermata principale1 Questo comando permette di creare (New) un file, memorizzare (Save) un file e impostare (Set) il numero di misure (1000, 5000,

Page 119 - Viktigt

15Repeat: selezionare questa opzione per visualizzare ogni misura con l'intervallo impostato. Se si deseleziona “Repeat”, il riquadro secondario

Page 120

16 Selezionare Amprobe-A1 o Amprobe-A2 per visualizzarela corretta unità di misura della temperatura Visualizzazione giusta dell'unità di mi

Page 121

17 Punto inizialeDATI TECNICICaratteristica IR-750Portata di temperatura Da -50 a 1550 °C (-58 a 2822 °F)Precisione a temperatura ambiente compresa tr

Page 122 - Punkt vid avstånd

18Interfaccia USB√Posizioni di memoria 99Allarme programmabile di alta e bassa lettura√Misure con termocoppia di tipo K√Doppio display a cristalli liq

Page 123 - 35 °C / 95 °F

19RICERCA GUASTISegnalazione Problema InterventoOLLa temperatura dell'oggetto è maggiore della portata dello strumento.Scegliere un oggetto che r

Page 124 - Testning av kapslade reläer

5Rotary Switch PositionsButton DescriptionYELLOW buttonPress YELLOW button to toggle between MAX, MIN, DIF, AVG, HAL, LAL, DATA and T-C options. When

Page 126 - Testning av remmar och skivor

IR-750IR-750-EUR Termómetro IR 50:1 con memoriaManual de uso11/2013, 4279850 B ©2013 Amprobe Test Tools. Reservados todos los derechos. Impreso en Chi

Page 127 - USB-kabel

Garantía limitada y limitación de responsabilidadesSu producto de Amprobe está garantizado contra defectos de material y mano de obra durante 1 año a

Page 128 - Använda programmet

1IR-750 / IR-750-EUR: Termómetro IR 50:1 con memoria ÍNDICESÍMBOLOS ...

Page 129 - # eller ? anger fel val

21 Abertura del láser2 Gatillo3 Cubierta de la batería4 Pantalla 5 Conector USB6 Conector de termopar de tipo K7 Conector de adaptador de alimen

Page 130 - Zooma in önskat diagram

3SÍMBOLOS¡Precaución! Consulte la explicación incluida en este manual.¡Advertencia! Luz láser. No mire directamente al haz láser.°CCentígrados°FFahre

Page 131 - Startpunkt

4DESEMBALAJE E INSPECCIÓNLa caja del producto debe contener lo siguiente: 1 Termómetro (IR-750 / IR-750-EUR) 1 Cable USB 1 Sonda de termopar tip

Page 132 - Tvättsprit

5Posiciones del mando giratorioBotón DescripciónBotón AMARILLOPulse el botón AMARILLO para alternar entre las opciones MAX, MIN, DIF, AVG, HAL, LAL, D

Page 133 - 9 V 6F22 batteri

6Tabla de emisividad de superficiesSuperficie medida ConfiguraciónMETALESAluminioOxidado 0,2 – 0,4Aleación A3003Oxidada 0,3Desbastada 0,1 – 0,3LatónBruñi

Page 134 - Visit www.Amprobe.com for

7Bloqueo del gatilloEl gatillo del termómetro puede bloquearse para realizar mediciones continuas. Para bloquear el gatillo:1. Pulse el botón SET para

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire